Maulaya salli wa sallim da'iman abadan 'Ala habibika khairil khalqi kullihimi Muhammadun sayyidul kaunaini wath-thaqalaini Wal-fariqaini min 'urbin wa min 'ajami
Aan Muhammad sarwar-e-konain-o-jinn-o-ins hum Behtar-e-khalq-e-do-alam, sayyad-e-'arab-o-'ajam
Do-jahan'aan da hai sarwar oh Muhammad muhtaram Jinday tabe' jinn te aadam, sar-e-'arab te sab 'ajam
Aap ﷺ hain Hazrat Muhammad sarwar-e-har dusra Aap ﷺ hain 'arab-o-'ajam jinn-o-bashar ki peshwa
He is Muhammad (ﷺ) the lord of both the worlds, the lord of men and all the hidden powers, the lord of the Arabs and the lord of the rest of the world.
Nabiyyunal amirun-nahi fala ahadu Abarra fi qauli la minhu wa la na'ami
Amir-o-nahi nabooda dar jahan mislash Nabi Sadiq ast har qaul-e-oo, isbat bashad ya nafi
Aan jahan koi nahin biya amir-o-nahi Nabi "Haate na" aakhan de wich oh had kanon sachha howi
Aap ﷺ jaisa amir-o-nahi nahin koi Nabi Sachay hain har qaul mein ijab ho chahe nafi
Our Prophet (ﷺ) commands us towards virtue and prohibits us from committing vicious deeds. None equals him in truthfulness of his ayes and nays
Huwal habibul ladhi turja shafa'atuhu Likulli haulin minal ahwali muqtahimi
Oh habib ast wazoo darim chashm-e-iltifat Dar balaye nagihan-o-dar jami' hadisat
Hai habib har musibat walay di ummid-gah Hai shafi' te nagahani aaftan keetay panah
Aap ﷺ hain mehboob-e-haq aur shafi' roz-e-jaza Nagahani aafton mein aap ﷺ ka hai aasra
He is our Dear Darling to whom hopes can look forward for succor and redress in all befallings, calamities and sudden frights.
Da'a ilallahi falmustamsikuna bihi Mustamsikuna bihablin ghairi munfasimi
Khand mara su-e-haq-o-har istimsak kard Habl-e-muhkam ra giraft, az beem-e-dil ra pak kard
Haq de paasay aao inhan aakhya lokan tayin! Jeerhay aa gaye inhan nappe lanh jo turdi nahin
Janib-e-Allah jo bhi chal diya hai bil-yaqin Tham li hai us ne woh rassi jo tootay gi nahin
He called the people towards Allah. Those who attached themselves firmly to him, in fact, held on strong unbreakable rope.
Faqan-nabiyyina fi khalqin wa fi khuluqin Wa lam yudanuhu fi 'ilmin wa la karami
Az hama paighambaran fa'iq ba-khalq-o-khuluq hum Ham-sarash hargiz nabooda ast dar 'ilm-o-karam
Husn-e-surat husn-e-seerat kul nabiyan ton buland Naan koi 'ilm-o-karam wich aap ﷺ jehan arjumand
Kul nabiyon se hai fa'iq aap ﷺ ka khulq-o-jamal Aap ﷺ ke 'ilm-o-sakhawat ki nahin koi misal
In perfections of external and internal beauties he surpasses all the prophets. None reaches the summits of either his knowledge or his generosity
Wa kulluhum mir-rasulillahi multamisi Ghurafl-minal bahri aw rashfan minad-diyami
Az rasulillah hastand multamis kul-e-anbiya Bahr-e-yek kaf-e-samundar ya gum az abr-e-sakha
Kul Nabi Allah de bas atla kujh han chahnday En jhadi ton qatra ghat hik samundar ton milay
Ek jur'a mangenge bahr-e-karam se sab Nabi Ya RasulAllah! Abr-e-karam se ek qatra hi sahi
All the Holy Prophets beg for a drop from this ocean of generosity or just a small sipping from this continuous downpour of benevolence
Munazzahun 'an sharikin fi mahasinihi Fajauharul husni fihi ghairu munqasimi
Az sharik baak-o-saaf ast khoobi-e-khairul anaam Jauhar-e-husn-e-Muhammad ra nabashad inqisam
Endiyan khoobiyan de wich aslon koi sanjha nahin Jauhar enday husn da taqseem thee sagda nahin
Paak hain harak sharakit se mahasin aap ﷺ ke Jauhar in ke husn ka taqseem kaise ho sake
In his excellences he has no co-sharer; the essence of his beauty, therefore, remains indivisible.
Da' ma idda'at-hun-nasara fi nabiyyihimi Wahkum bima shi'ta madhan fihi wahtakimi
Da'wa-e-nasraniyan dar haq-e-'Isa ra guzara Juz azin har midhat-e-tausif ra lazim badar
Jo nasara aahdan 'Isa keetay unan aakh beh! Beh harak tausif wich dil la ke tu mashghool reh
Jo ansari kehte hain 'Isa ki nisbat tu na keh Baqi har khoobi bayan kar aur phir karta hi reh
Say not about him what the Christians say about their prophet; attribute to him all the other good qualities that you can think of; then sing, as eloquently as you can, praise of his virtues boldly and persistently.
Nabzan bihi ba'da tasbihin bibatnihima Nabzal musabbih min ahsha'i multaqimi
Reza ha tasbih karda raft-o-zada har dushmani! Chu aan musabbih kan burdan aamad zi jauf-e-mahiti!
Kakkray sab tasbih karinday enwein gaye hathan wichon Jinwein Yunus kon agal sutya ha machhi pait ton
Nakli thi hathon se yun "tasbih karti" kankari Jaise machhli ke shikam se teerna nikla Nabi
Pebbles thus hurled went afloat right into the interior (of the enemy) just as swiftly as the swimmer rushed out of the belly of swallower. (2nd meaning) The pebbles chanted praises of God as they were thrown just as junas praised God when he was thrown out of the belly of fish.
Ja'at lida'watihil ashjaru sajidatan Tamshi ilaihi 'ala saqin bila qadami
Aamadand bar hukm-e-oo sajda-kunanan ashjar-e-hum Bar rahan-e-khud aan rawan gashtand su-esh be-qadam
Aap de sadte darakht ee sajde denday aa gaye Khidmat-e-a' ch ae be-qadam, aam mand de bhar hazar thay
Jab darakhton ko bulaya sajde karte aa gaye Paon se chal kar na aaye ye tanon ke bal chale
The trees, when beckoned, came prostrating before him. They did not walk on their feet; they rolled on their stems.
Wa lam urid zahratad-dunyallati iqtatafat Yada Zuhairin bima athna 'ala Harimi
Man nakhwaham chun Zuhair aan daulat-e-ganj-o-diram Kan bachida dast-e-oo az midhat-e-shah-e-Haram
Maan daulat nanhin chahnda main ae midhat aakh ke Haz heera khazanay han Haram de chunr ghade
Chahta main kuch nahin is madha se ganj-o-diram Main nahin misl-e-Zuhair madih-e-Shah-e-Haram
I have absolutely no desire to accumulate fragrances of the world. It was the hand of the prophet Zuhair that gathered riches from treasures of King Haram as reward for his praise songs.
Ya akramal khalqi ma li man aludhu bihi Siwaka 'inda hululil hadithil 'amimi
Ai girami-tar zi khilqat man na daram multaja Juz to dar waqt-e-qayamat niz dar aftadha
Akram-ul-makhlooq nain ban kaun denda in panah! Har musibat-e-aam-o-khaas ee ch tun medi takya-gah
Akram-ul-makhlooq! Mangon aur main kis se panah Hadisat-e-aam mein hain aap ﷺ meri takya-gah
O the most generous of all! Who else is there to give me protection in sudden calamities and common mis-haps? Surely there is none except you.
Wa lan yadiqa Rasulallahi jahuka bi Idhal karimu tajalla bismi muntaqimi
Ya RasulAllah! Nagardad tang-e-jah-e-to azin Chun dahad jalwa-e-karim-o-muntazim dar yaum-e-deen
Rutba tida ghat na wesi ya RasulAllah tadan Oh Kareem aa jalwa desi muntazim ban ke jadan
Is panah se kam na ho jaega rutba aap ﷺ ka Muntazim ki jab sifat mein jalwa-gar hoga Khuda
O my soul! Lose not hopes of forgiveness. Be sure you will not be left undignified. Forgiveness considers big sins also at par with small ones.
Fa'inna min judikad-dunya wa darrataha Wa min 'ulumika 'ilmal lawhi wal qalami
Dunya hast az jud-e-to daan aakhirat az to karam Az 'uloom-e-tast 'ilm-e-lauh niz 'ilm-e-qalam
Ae jahan te oh jahan dohein tida jud-o-karam Aap ﷺ de kul 'ilm da hik juzw hai lauh-o-qalam
Be-shuba donon jahan hain aap ﷺ ka jud-o-karam 'Ilm-e-kul hai aap ﷺ ka aur juzw hai lauh-o-qalam
For verily, amongst your bounties is this world and the hereafter; and the knowledge of preserved Tablit (Lauh) and the Pen is the part of your knowledge.
Wa'dhan lisuhbi salatin minka da'imatin 'Alan-nabiyyi bimunhallin wa munsajimi
Hukm farma ba-as-haab-e-da'imi-e-lutf-o-karam Ta shawad rezan-o-pashan bar Nabi jumla ni'am
Da'imi rahmat de badal kon khudaya hukm de Ae janab-e-Mustafa te raat dinh wasdi rahe
Da'imi rahmat ke badal ko khudaya hukm de Yeh janab-e-Mustafa par raat din barsa kare
And order the clouds of perpetual adoration to shower their bounteous rains continually upon the Holy Prophet(ﷺ)
Wal aali wassahbi thummattabi'ina lahum Ahlit-tuqa wannuqa wal hilmi walkarami
Ba'd azan bar aal-o-as-haab-e-kiram-o-tabi'in Ko haleem and-o-kareem and-o-taqi-o-muttaqin
Aal te as-haab te kul Tabi'in atay wase! Sab haleem ee n te kareem ee n muttaqi te paak ae
Saath un ke aal-o-as-haab aur hain tabi'in Jo sakhi hain aur haleem aur paak hain muttaqin
And upon his descendants, companions and their immediate successors who were all God fearing, pure urbane and generous.